Source:
http://spong.com/detail/editorial.js...plid=&pa ge=1
Недавно SPOnG ухитрилась поймать и получить интервью у президента Sony Computer Entertainment Incorporated (SCEI) Каза Хираи (Kaz Hirai). Этот человек отвечает за самый большой игровой бренд на планете в его с момента выхода в мир Playstation более 10 лет назад до его сегодняшнего сложного периода существования.
Задача Хираи стала еще более сложной благодаря тому факту, что он заменил в должности “Отца PlayStation”, Кена Кутараги (Ken Kutaragi), всего через 2 недели после начала продаж PlayStation 3 в ноябре 2006 года.
В этом эксклюзивном интервью Хираи - в честно и правдиво рассказывает о таких вещах, которые обычно стараются не обсуждать.
SPOnG:: Как вы управляетесь со своей новой ролью в развивающейся игровой индустрии? Sony был абсолютным лидером в области видеоигр, но недавно была отброшена назад, в толпу остальных производителей. Что вы ощущаете?
Kaz Hirai:: Мы работаем с тремя платформами. PlayStation 2, все еще определенно лидер с самой большой игровой базой. Мы очень довольны PSP, ее новой моделью, которую мы недавно анонсировали, и в отношении которой мы получили замечательные отзывы - особенно о том, что она легкая, тонкая, а также о ее возможности вывода видео, - для нее тоже выпущено большое количество хороших игр - 140 только в США.
И, конечно, PlayStation 3. Мы очень ожидаем праздников в конце года и далее нового финансового года. Всего для нее в мире выпущено 200 игр, 120 из которых продаются в Северной Америке, а к моменту начала праздников, мы собираемся раскочегариться на всю катушку на всех этих платформах и с нетерпением ждем конца года. Я бы очень хотел, чтобы праздники наступили прямо здесь и сейчас и мы бы все увидели.
SPOnG:: Извините меня, но это очень тенденциозный ответ. Нам на самом деле очень интересно, в какой части рынка вы чувствуете себя комфортно. Рынок, на котором действует Sony, сильно изменился и позиции на нем поменялись. Как вы к этому пытаетесь приспособиться?
Kaz Hirai:: Я не совсем понимаю, в каких масштабах вы оцениваете все это...
SPOnG:: В масштабах ...
Kaz Hirai:: (Прерывает) Давайте рассмотрим это с другой стороны. Когда мы начали этот бизнес, мы начали с нуля. Мы были никем. Для PlayStation не было игр вообще, и мы разработали способ выйти из этой ситуации. Когда мы запустили PS2, Dreamcast уже давно был на рынке и для него уже были игры и нам пришлось догонять и перегонять.
Сейчас мы в таком положении, что нам опять приходиться играть в догонялки. PS3 появился на рынке менее года в США и Японии и, неужели, еще меньше в Европе? Сейчас сложно сказать кто занимает какое место. Лет через 5 или даже 10 можно посмотреть назад и увидеть что мы сделали за это время. Очевидно то, что когда мы приходили на рынок, мы никогда не начинали с превосходящих позиций и нам каждый раз приходилось догонять текущие поколения приставок на рынке.
SPOnG:: Вам не кажется, что первоначальная цена на PlayStation 3 была ошибкой?
Kaz Hirai: Нет, Я думаю, что первоначальная цена была правильной, что доказывается теми проблемами, которые у нас были при старте, когда у нас не хватало достаточного количества приставок для наших покупателей на японском и североамериканском рынках, и для нас было громадной задачей попытаться удовлетворить спрос на нее, потому что у нас были проблемы с производством.
Проблема была не в цене, проблема была в поставках. К счастью к европейскому старту мы смогли завезти достаточно консолей для полного покрытия спроса, а также достаточное количество неплохих игр. На европейском рынке у нас все получилось гораздо успешнее из-за верного количества поставленных туда консолей, а также благодаря играм, которые мы предложили при старте.
SPOnG:: Игровая индустрия это большое сообщество, в котором быстро распространяются разные слухи. Бытовал слушок, что Кен Кутараги покинул компанию с некоторым недовольством или даже о том, что его просто вывели из игры. Не могли бы вы достоверно рассказать нам о том, как он ушел, и какова ваша официальная позиция относительно его ухода?
Kaz Hirai:: Вне зависимости от того какая позиция, официальная или нет, каждый кто работал с Кутараги-сан знает, что он очень пылкий господин с большим количеством превосходных идей, одна из которых и положила начало делу, которое мы сейчас называем PlayStation. Он запустил четыре платформы, и я думаю, что он добьется своего там, где он захочет реализовать свои идеи и после работы над PlayStation. Но как-то он сказал мне, ‘Моложе я не становлюсь’.
SPOnG:: Вы все еще общаетесь?
Kaz Hirai:: Естественно. Он наш почетный председатель, время от времени он посещает наш офис, а если я попрошу его совета, он мне его даст. Он больше не работает каждый день, но если я попрошу его приходить каждый день, он будет приходить, но в тоже время он преследует свои собственный идеи и мечты.
SPOnG:: И какие у него идеи и мечты?
Kaz Hirai:: Ну, он ими со мной еще не делился, но думаю, что он расскажет их миру, когда будет готов сделать это.
SPOnG:: На ранних стадиях существования PSP вы усиленно рекламировали Gran Turismo Mobile для этой платформы Но до сих пор нет даже намека на ее выход. Это сильно расстроило поклонников GT и владельцев PSP. Как так получилось, что тогда игра чуть ли не была готова к выходу, а сейчас ее нет и не будет в обозримом будущем?
Kaz Hirai:: Все зависит в основном от распределения ресурсов. Polyphony не такая уж большая контора, если сравнивать ее с громадными играми, которые она выпускает. Я думаю, что Казунори (Ямаучи (Kazunori Yamauchi), президент Polyphony Digital и создатель Gran Turismo) и его команда посмотрели на все платформы и, совместно с управляющей командой Sony, решили, что Gran Turismo 4 должна выйти первой. Я это так понимаю, хотя я тогда не работал в Токийском офисе. Это мои ... Я не сказал бы догадки ... Скорее, я бы сказал, что это мое предположение.
SPOnG:: И тогда, когда же выйдет эта игра?
Kaz Hirai:: Я не совсем уверен.
SPOnG:: Ну, а что насчет Gran Turismo 5 для PS3? Когда выйдет она?
Kaz Hirai:: Gran Turismo 5? Ну, сейчас он работает над ней… Prologue выйдет в этом году.
SPOnG:: А финальная версия?
Kaz Hirai:: Не уверен, что могу сказать точную дату.
SPOnG:: Даже приблизительно?
Kaz Hirai:: Не уверен, что могу сказать точную дату.
SPOnG: Большое спасибо за то, что уделили нам время.